台灣早期現代詩人論  四年前,有一天在台南孔廟的甚麼文藝集會上,遇到老友張默。他提議要我在他主編的《創世紀》上寫〈台灣早期詩人略論〉,還替我出了個主意,要為每一位詩人寫一首詩,就這樣在張默的慫恿下,我偷空自《創世紀》的第一二六期開始寫到一三六期,一共寫了十一位詩人。這次,國立台灣文學館說要中日文對照,把這些文章結集成冊出版。我就把在有關張我軍的論文加上去,湊成十二篇,按照他們生年的順序排列,賴和、張我軍、楊華都是以中文寫成的。以日文寫的,只有郭水潭的日文詩,卻未能找到,只好借用前輩詩人陳千武、蕭翔文、月中泉諸兄翻譯的詩,異日,如果找到,我想再譯。其實,我想寫的詩人還有,那些詩人只好以後繼續找資料來寫。(葉笛

文學研究叢刊 書名:台灣早期現代詩人論 作者:葉笛
出版年:2003.10 定價:250 25開 平裝

葉笛:本名葉寄民,一九三一年生,台南市人。先後在日本大東文化大學、東京教育大學、東京大學攻讀,日本文學博士課程畢業。曾任教東京學藝大學、跡見女子大學。返台後,專事譯著。著有詩集《紫色的歌》、《火和海》,散文《浮世繪》,評論集《台灣文學巡禮》等,翻譯《太陽的季節》、《原爆詩集》、《羅生門》、《地獄門》、《河童》、《中原中也》、《水蔭萍作品集》、《北京銘-江文也詩集》、楊雲萍詩集《山河集》、《新山河集》,吳新榮的《南瀛詩集》以及《亡妻記》,共譯的有《楊逵全集》、《龍瑛宗全集》等。

arrow
arrow
    全站熱搜

    春暉出版社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()